Перевод "Defense Intelligence Agency" на русский
Defense
→
оборонительный
Произношение Defense Intelligence Agency (дефэнс интэлиджонс эйджонси) :
dɪfˈɛns ɪntˈɛlɪdʒəns ˈeɪdʒənsi
дефэнс интэлиджонс эйджонси транскрипция – 16 результатов перевода
Major Carter, I think it's time everybody to be told what... you already told me.
Gentlemen, by way of explanation, major Carter is a former staff member with the Defense Intelligence
He acted as a liaison to the Joint Chief of Staff.
Майор Картер, самое время пересказать всем, то, что вы рассказали мне.
К слову сказать, Майор Картер офицер разведывательной службы Минобороны.
И поддерживал контакты с начальниками объединенных штабов.
Скопировать
EMILE NAKHLEH CIA POLITICAL ISLAM DMSION There were a lot of words COL.
PATRICK LANG DEFENSE INTELLIGENCE AGENCY from both Awlaki and the U.S.
- LEADERSHIP TARGETING CELL that he was an operational figure LT. COL.
подразделение ЦРУ по вопросам ислама так и правительства США.
разведуправление министерства обороны не было.
ЦРУ что видел его по телевизору почти десять лет назад.
Скопировать
Be all you can be.
Amongst Bill's audience that day was a Brigadier General... from the Defense Intelligence Agency.
Dean Hopgood.
Будьте тем, чем вы можете быть.
Среди аудитории Билла в тот день был Бригадный Генерал из Разведовательного управления министерства обороны США
Декан Хопгуд.
Скопировать
What's a desk jockey like him doing on the front lines?
During his deployment, the Defense Intelligence Agency located a group of Afghani tribal leaders willing
Taliban found out, these leaders would be marked for death.
Как эта канцелярская крыса оказалась на передовой?
Во время операции Разведывательное управление минобороны вышло на группу лидеров афганских группировок. Они хотели работать с американцами против Талибана.
Талибы об этом узнали, и этим лидерам грозила смерть.
Скопировать
Well, since you know how to rub my lamp, your wish is my command.
I checked the Synalock client list, and the Defense Intelligence Agency is new to them, so there really
No complaints logged online?
Пока ты знаешь, как тереть мою лампу, твое пожелание для меня закон.
Я проверила список клиентов "Synalock". Агентство военной разведки для них в новинку, так что там сообщать не о чем, а все остальные безумно рады их обслуживанием.
Никаких жалоб в сети?
Скопировать
Boss, found an I.D. For Commander Casey.
Defense Intelligence Agency.
Secret-keepers, huh?
Босс, я нашёл документы коммандера Кейси.
Разведывательное управление Министерства обороны.
Хранители секретов, да?
Скопировать
What does "Birdsong" mean?
I wish I could help you, Agent Gibbs, but it could take weeks for the Defense Intelligence Agency to
Are you familiar with something called "Birdsong," Admiral?
И что означает "пение птиц"?
Хотел бы помочь, агент Гиббс, но для военной разведки займет неделю для пересмотра заданий лейтенант-коммандера Кейси, чтобы определить какие из них можно рассекретить, а какие нет.
А вам знакомо что-нибудь с названием "пение птиц", адмирал?
Скопировать
- Special Agent Brody, my name is Charles Thompson.
I'm connected with the Defense Intelligence Agency.
I need to discuss with you a matter of extreme national security.
- Спецагент Броуди, меня зовут Чарльз Томпсон.
Я имею отношение к Разведывательному управлению Министерства обороны.
Мне нужно обсудить с вами чрезвычайное дело, касающееся национальной безопасности.
Скопировать
Special Agent Gibbs.
Roca, Defense Intelligence Agency.
Let's get away from the window.
Специальный Агент Гиббс.
Рока, разведуправление Министерства обороны.
Давайте отойдем.
Скопировать
What about Chambers?
He's a fully trained and highly regarded intel officer assigned to the Defense Intelligence Agency.
He has not reported for duty in two days.
А что с Чеймберсом?
Он - полностью подготовленный и высокоценный офицер разведки, назначенный в Управление по борьбе с наркотиками.
Он не рапортовал на службу уже 2 дня.
Скопировать
And she's able to repeat it with a variety of different materials. Breaking the third law of thermal dynamics.
By the time the man from the Defense Intelligence Agency, Robert Koepp, arrived, we'd given up on our
Well, we'd simply talked to her.
Вы не видите, что мы перепробовали самые разные материалы?
К тому времени, как приехал человек из министерства обороны, Роберт Коэпп, мы перестали использовать стандартные процедуры.
Мы просто разговаривали с ней.
Скопировать
Okay.
It seems the defense intelligence agency has identified one of the church's executive members,
Marlon Ammar, meeting with a Dao Zhi-- he's a Chinese national, suspected of being a spy.
Ладно.
Похоже, что в управлении военной разведки опознали одного из высокопоставленных членов церкви,
Марлон Аммар, встречается с Дао Зи - китаец, подозревается в шпионаже.
Скопировать
I'm Anson Gephardt.
I work for the Defense Intelligence Agency.
I'm here to place you under arrest.
Я Энсон Гефардт.
Я работаю на Разведывательное управление Министерства обороны
Я здесь, чтобы арестовать вас
Скопировать
I met our killer.
His name is Anson Gephardt, and apparently he's quite senior at the Defense Intelligence Agency.
You think he's guilty because he matches your sketch?
Я встретил нашего убийцу.
Его зовут Энсон Гепхардт. И, видимо, он старший в разведуправлении минобороны.
Ты думаешь, он виновен, потому что похож на твой рисунок?
Скопировать
I'm Anson Gephardt.
I work for the Defense Intelligence Agency.
I'm here to place you under arrest.
Я Энсон Гепхардт.
Я работаю в разведуправлении министерства обороны.
Я здесь, чтобы арестовать вас.
Скопировать
Hello, my name is Anson Gephardt.
I work for the Defense Intelligence Agency.
I'm speaking to you from Jakarta.
Здравствуйте, меня зовут Энсон Гепхардт.
Я работаю на разведывательное управление министерства обороны.
Я говорю с вами из Джакарты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Defense Intelligence Agency (дефэнс интэлиджонс эйджонси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Defense Intelligence Agency для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дефэнс интэлиджонс эйджонси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение